SPRÅKLIGE
VIRKEMIDLER
finner vi i varierende grad i
alle typer tekster
SPRÅKLIGE
BILDER
Når vi bruker språklige bilder,
overfører vi betydningen av et
ord fra ett område til et annet.
Språket vårt vrimler av slike
bilder, gamle som nye:
fjellrygg,
nåløye, stolbein, fjordarm,
jernteppe, narkohai, rentetak
og flere.
Mange av ordene er så
vanlige at vi ikke opplever
dem
som bilder, da kaller vi dem døde
metaforer.
1)
Sammenligning:
Sier vi hun er som en rose,
sammenligner vi kvinnen med en
rose.
Enkelte trekk ved rosen (for
eksempel skjønnheten) er felles
for de to.
En slik bruk av språklig bilde
kaller vi sammenligning, og den
kjennetegnes av
sammenligningsord som som, lik,
minne om, likne.
1a) Metafor:
Vi kan definere metafor som en
sammenligning uten
sammenligningsord: Hun er en
rose.
I tillegg til de
døde metaforene som
fjellrygg, nåløye o.l. skapes
det stadig nye metaforer i
språket. Bruk av metaforer har
lang tradisjon i
skjønnlitteraturen, særlig
lyrikken.
Dette
diktet har både metaforer (uthevet)
og sammenligninger:
Mine
øyne
Vokter
Ditt ansikts skiftende spill.
Som
Gale hunder
Farer de rundt i ditt
Ansikts daler og
fjell.
Halsende
Etter dine tankers
flukt.
Sjalusi av
Ali Anne Linnestad |
Både
sammenligningen og
metaforen
får oss tilå oppleve
ting på en ny måte.
Vi oppdager likheter vi
kanskje ikke har tenkt
på før.
Hos skjønnlitterære
forfattere finner vi ofte
slike friske og
overraskende bilder. |
1b)
Symbol:
Symbolet minner på
mange måter om metaforen. Som
oftest lar dikteren en konkret
gjenstand
fungere som symbol på noe. I
romanen Kimen bruker
Tarjei Vesaas kimen som et symbol
på de voksende positive kreftene
i mennesket.
Ordet kime får på
den måten ei tilleggsbetydning
som bare gjelder i denne
spesielle sammenhenger.
Tradisjonelle (vanlige) symboler
som kors, hjerte, og ring finnes
det mange av.
Ved å bruke symboler kan
forfatteren anskueliggjøre
(gjøre synlig)
kompliserte fenomen for leseren.
1c)
Allegori:
Dette ordet er opprinnelig gresk
(allegorein), og betyr å
si noe annet.
I stedet for at bare et enkelt
ord fungerer som et språklig
bilde,
kan f.eks. hele diktet eller hele
fortellinga være et bilde på
noe annet.
1d)
Personifisering:
Hvis vi overfører menneskelige
egenskaper til abstrakte
begreper, kaller vi det
personifisering.
I et uttrykk som: Her går
kristendom og sosialisme hånd i
hånd, ser vi at abstraktene
kristendom og
sosialisme blir
omtalt som om de var levende
personer.
1e)
Besjeling: Vi snakker om
besjeling når konkrete ting
gis sjel, det vil si
får menneskelige egenskaper. I
diktet Landskap med
gravemaskiner (1954)
uttrykker Rolf Jacobsen seg slik:
"De spiser av skogene mine.
Seks gravemaskiner kom og spiste
av skogene mine".
Besjeling har vi også i
eventyrene, der f.eks. pannekaka
kan snakke og ellers oppfører
seg helt som et menneske. Også
reklamen utnytter denne formen
for levendegjøring: "Gulvet
setter pris på en behandling med
X en gang i blant".
2a)
Klisjé:
Klisjéer er språklige bilder
som har mistet noe av sin
originalitet og friskhet ved at
de stadig
blir gjentatt. Klisjéene har en
gang vært gode og treffende
bilder, og mange har derfor tatt
dem
i bruk i sitt eget språk.
Eksempler
på klisjéer er:
"glad som en
lerke", "preget av
tidens tann",
"flat som en
pannekake" og
"lynrask".
2b)
Allusjon:
En allusjon er å hentyde til
litteraturen eller til hendelser
som forventes kjent for
mottakeren. Ofte brukes
allusjoner fra Bibelen fordi den
er kjent for de fleste.
I diktet nedenfor finner du et
eks. på allusjon til Bibelen.
(uthevet)
Bi
på oss
til vi er ferdige
med dansen
kring gullkalven |
Eg
vørde deg av
Ingebjørg Kasin
Sandsdalen |
Journalister
og reklameforfattere henter ofte
inspirasjon fra kjente sitater og
ordtak.
Fritt
fra Ibsen har vi: "På
kjøretøyet skal storfolk
kjennes" i en
bilannonse.
En original vri på ordtaket
"Som man reder, ligger
man", har vi i
bankreklamen:
"Som man sparer, låner
man".
Vi ser at
slik henspeiling på noe kjent
kan skape positive assosiasjoner
hos mottakeren.
Gjenkjennelsen gjør at uttrykket
får ekstra oppmerksomhet.
En fri og fantasifull bruk av
allusjoner har dessuten en
humoristisk virkning.
Kontrollspørsmål:
1)
?
2) ?
3) ?
Send svarene
dine - skriv
navnet ditt + språklige
virkemidler i subject-ruta.
|